Rush • (1º álbum de estúdio) • **/08/1974
 
 

Créditos:

• Geddy Lee: Baixo e vocais
• Alex Lifeson: Guitarra e vocais
• John Rutsey: Bateria e vocais
• Produtores: Rush
• Músicas e letras: Lee e Lifeson

   
1 Finding My Way 5:06
2 Need Some Love 2:19
3 Take A Friend 4:24
4 Here Again 7:35
5 What You're Doing 4:22
6 In The Mood 3:34
7 Before and After 5:34
8 Working Man 7:10

 


Finding My Way

Encontrando Meu Caminho

topo

Yeah, oh yeah!
Ooh, said I,
I'm comin' out to get you.
Ooh, sit down.
I'm comin' out to find you.
Ooh, yeah. Ooh yeah.
Findin' my way!

I've been gone so long
I've lost count of the years.
Well, I sang some sad songs,
oh yes, and cried some bad tears.

Look out! I'm comin'.
Whoa, whoa.
Look out! I'm comin'.
Whoa, yeah.

I'm runnin',
finding my way back home.
Oh yeah!

Yeah, oh yeah!
Ooh, said I,
I'm comin' back to look for you.
Ooh, sit down.
I'm goin' by the back door.
Ooh, yeah. Ooh yeah.
Findin' my way!

You've done me no right,
but you've done me some wrong.
Left me lonely each night
while I sing my sad song.

Look out! I'm comin'.
Whoa, whoa.
Look out! I'm comin'.
Whoa, yeah.

I'm runnin',
findin' my way back home.
I'm comin'.
Ooh, babe, I said I'm runnin'.
Whoa, babe, I said I'm comin'
to get you, mama.
Said I'm runnin'.

Ooh, babe, I said I'm comin'
for you, babe.
I said I'm runnin'.
Ooh yes, babe, I said I'm comin'
to get you, babe. I said I'm comin'.
Ooh, yeah.

I'm findin',
I'm findin' my way back home.
Well, I've had it for now,
livin' on the road.
Ooh, yeah.
Ooh, yeah.

Findin' my way!

Yeah, oh yeah!
Ooh, disse eu,
Eu estou chegando para te pegar.
Ooh, sente-se.
Eu estou chegando para te encontrar
Ooh yeah. Ooh yeah!
Encontrando meu caminho!

Eu estive fora por tanto tempo
Eu perdi a conta dos anos.
Bem, eu cantei algumas canções tristes,
Oh sim, e chorei algumas lágrimas ruins.

Cuidado! Eu estou chegando
Whoa, whoa
Cuidado! Eu estou chegando
Whoa, yeah

Eu estou correndo,
Encontrando meu caminho de volta pra casa.
Ah yeah!

Yeah, oh yeah!
Ooh, disse eu,
Eu estou voltando para te procurar.
Ohh, sente-se.
Eu estou indo pela porta de trás.
Ooh, yeah. Ooh yeah.
Encontrando meu caminho!

Você não tem feito algo correto para mim
Mas tem me feito algumas coisas erradas.
Deixou-me sozinho cada noite
Enquanto eu cantava minhas canções tristes.

Cuidado! Eu estou chegando
Whoa, whoa
Cuidado! Eu estou chegando
Whoa, yeah

Eu estou correndo,
Encontrando meu caminho de volta pra casa.
Eu estou chegando.
Ooh, babe, eu disse que estou correndo.
Whoa, babe, eu disse que estou chegando
Para te pegar, mamãe.
Disse que estou correndo.

Ooh, babe, eu disse que estou chegando
Para você, babe.
Eu disse que estou correndo.
Ooh sim, babe, eu disse que estou chegando
Para te pegar, babe, eu disse que estou chegando.
Ooh, yeah.

Eu estou encontrando
Encontrando meu caminho de volta pra casa.
Bem, eu já tive o suficiente por enquanto,
Vivendo na estrada.
Ooh, yeah
Ooh, yeah

Encontrando meu caminho!

 

Need Some Love

Preciso um pouco de amor

topo

I'm runnin' here,
I'm runnin' there.
I'm lookin' for a girl.
'Cause there's nothin' I need,
there's nothin' I want more
in the whole wide world.

Well, I need it quick
and I need it now,
before I start to fade away.
That's why I'm searchin',
that's why I'm lookin'
each and ev'ry day.

Oo, I need some love.
I said I need some love!
Oo yes, I need some love
This feelin' I can't rise above.
Yeah, yeah!

Well I been hustlin' here,
I been hustlin' there.
I been searchin' for about a week.
And I started feelin'
this strange sensation.
My knees are startin' gettin' weak.

Well I need what keeps
a young man alive;
I'm sayin' I need it now.
I'm gonna get the message
across to you
someway, somehow.

Oo, I need some love.
I said I need some love!
Oo yes, I need some love
This feelin' I can't rise above.
Oo, yeah yeah!

Estou correndo aqui,
Estou correndo lá.
Estou procurando por uma garota.
Pois não há nada que eu precise,
Não há nada que eu queira mais
No mundo inteiro.

Bem, eu preciso rápido
e eu preciso agora,
antes que eu comece a desaparecer.
É por isso que eu estou buscando
É por isso que eu estou procurando
A cada e todos dias.

Oo, Eu preciso um pouco de amor.
Eu disse que preciso um pouco de amor!
Oo sim, eu preciso um pouco de amor!
Este sentimento que eu não consigo ascender.
Yeah, yeah!

Bem eu tenho me apressado aqui,
Tenho me apressado lá.
Tenho procurado por uma semana.
E eu comecei a sentir
esta estranha sensação.
Meus joelhos estão começando a ficar fracos.

Bem eu preciso o que mantém
Um homem jovem vivo;
Eu estou dizendo que preciso agora.
Eu irei levar a mensagem
Até você
De algum jeito, de algum modo.

Oo, Eu preciso um pouco de amor.
Eu disse que preciso um pouco de amor!
Oo sim, eu preciso um pouco de amor!
Este sentimento que eu não consigo ascender.
Oo, yeah yeah!

 

Take A Friend

Arranje um amigo

topo

Well, I'm lookin' at you,
and I'm wond'rin' what you're gonna do.
Looks like you got no friends,
no one to stick with you till the end.

Take yourself a friend.
Kep 'em till the end.
Whether woman or man,
it makes you feel so good,
so good.

Yes, you think you're all right,
and now you're lonely ev'ry night.
Well, you need a friend,
someone on whom you can always depend.

Take yourself a friend.
Kep 'em till the end.
Whether woman or man,
it makes you feel so good,
so good.

Yes, you need some advice.
Well, let me put it to you nice.
I said you need a friend,
someone who'll stick with you to the end.

Take yourself a friend.
Kep 'em till the end.
Whether woman or man,
it makes you feel so good,
so good.

Bem, eu estou olhando para você,
E eu estou pensando o que você irá fazer.
Parece que você não tem amigos,
Ninguém para ficar com você até o fim.

Arranje um amigo para você.
Mantenha até o fim.
Quer mulher ou homem,
Fará você sentir-se tão bem,
tão bem.

Sim, você acha que está tudo bem,
e agora você está sozinho todas as noites.
Bem, você precisa de um amigo,
Alguém de quem você pode sempre depender.

Arranje um amigo para você.
Mantenha até o fim.
Quer mulher ou homem,
Fará você sentir-se tão bem,
tão bem.

Sim, você precisa de uns conselhos.
Bem, deixe-me te dar um por bem.
Eu disse que você precisa de um amigo,
Alguém que fique com você até o fim.

Arranje um amigo para você.
Mantenha até o fim.
Quer mulher ou homem,
Fará você sentir-se tão bem,
tão bem.

 

Here Again

Novamente aqui

topo

I said I played this song
so many times before
that the melody keeps repeating
growing new ideas,
flowing chords and notes
like a mountain river bleeding.

Well, I say as I look back,
And all the thoughts I've had,
They reflect just what I'm learning.
Yes, you know that the hardest part,
Yes, I say it is to stay on top,
On top of a world forever churning.

Well, you say you can laugh,
But I can see that your eyes are glass.
Well, do you see, can't you see, what I'm feeling?
Yes, I've seen your face before.
Why, I've seen it everywhere,
Showing up to me without a scent revealing.

Well, I said will it ever change?
Will it stay the same?
I'd surely like to know before it's over.
Well, I said I played some.
I said it won't be long,
Won't be long before I stop and play it over.

Oh, oh I've, I've seen your face before.
Is it ever gonna, ever gonna change again?
Oh, oh I've, I've been in one place too long.
Is it ever gonna, ever gonna change again?

Eu disse que toquei esta canção
tantas vezes antes
que a melodia se mantém repetindo
criando novas idéias,
fluindo acordes e notas
como um rio da montanha sangrando.

Bem, eu digo enquanto eu olho para trás,
E todos os pensamentos que tive,
Eles refletem o que estou aprendendo.
Sim, você sabe que a parte mais difícil,
Sim, eu digo que é para ficar no topo,
No topo de um mundo sempre agitado.

Bem, você diz que pode rir,
Mas eu posso ver que seus olhos são vidros.
Bem, você vê, não pode ver, o que estou sentindo?
Sim, eu vi seu rosto antes.
Por que, eu o vi em todos os lugares,
Mostrando-se para mim sem uma revelação pressentida.

Bem, eu disse será que mudará?
Ficará o mesmo?
Eu certamene gostaria de saber antes que termine.
Bem, eu disse que eu toquei algumas.
Eu disse que não será longa,
Não será longa antes de eu parar e tocar novamente.

Eu já vi seu rosto antes.
Será que alguma vez mudará novamente?
Eu estive em algum lugar por tanto tempo.
Será que alguma vez mudará novamente?

 

What You're Doing

O que você está fazendo

topo

Well, I see you standin' there
with your finger in the air.
Ev'rything we do,
you wanna leave it up to you.

Who do you think you are?
You think you are a star,
try'n' to run the town,
always try'n' to put us down.

Well, you think that you're right.
You think you're out of sight.
Tell me something, mister;
why'd you have to make us so uptight?

Well, you say you've been try'n'.
You know that you're ly'n'.
I think you need some groovin'.
Who do you think you're foolin' now?

Well, you better start changin'.
You life needs rearrangin'.
You better do some talkin'
or you better do some walkin' now.

Yeah, you think that you're right.
You think you're out of sight.
Tell me something, mister;
why'd you have to make us so uptight?

I know what you're doing,
all that you been doin' wrong.
I don't know what you're feelin',
oh, but you been feelin' long.

Well, you think that you're right.
Tell me something, mister;
why'd you have to make us so uptight?

Bem, eu vejo você parado ali
com seu dedo no ar.
Todas as coisas que fazemos,
Você quer que deixemos pra você escolher.

Quem você pensa que é?
Você pensa que é uma estrela,
Tentando fazer a cidade funcionar,
Sempre tentando nos rebaixar.

Bem, você acha que está certo
Você acha que está fora de vista.
Diga-me uma coisa, senhor;
Por que você teve de nos deixar tão irritados?

Bem, você diz que tem tentado.
Você sabe que está mentindo.
Acho que você precisa de alguma rotina.
Quem você pensa que está enganando agora?

Bem, é melhor começar a mudar.
Sua vida precisa se reajeitar.
É melhor você começar a conversar
ou é melhor você dar uma caminhada agora.

Bem, você acha que está certo
Você acha que está fora de vista.
Diga-me uma coisa, senhor;
Por que você teve de nos deixar tão irritados?

Eu sei o que você está fazendo,
tudo o que você tem feito de errado.
Eu não sei o que você está sentindo,
oh, mas você está sentindo faz tempo.

Bem, você acha que está certo
Diga-me uma coisa, senhor,
Por que você teve de nos deixar tão irritados?

 

In The Mood

Disposto

topo

Hey now, baby,
well, I like your smile.
Won't you come and talk to me.
for a little while.

Well, you're makin' me crazy,
the way you roll them eyes.
Won't you come and sit with me.
I'll tell you all my lies.

Hey baby, it's a quarter to eight.
I feel I'm in the mood.
Hey baby, the hour is late.
I feel I've got to move.

Well, hey now, baby,
Don't you talk so fast.
I'm just try'n' to make these good times,
I'm try'n' to make it last.

Ev'rything's getting hazy.
Now honey, where'd you go?
I just want to find out, baby,
where'd you learn what you know?

Hey baby, it's a quarter to eight.
I feel I'm in the mood.
Hey baby, the hour is late.
I feel I've got to move.

Well, hey now, baby,
said, I like your style.
You really got me, baby,
way down deep inside.

Oo, you drive me crazy.
Baby, you're the one.
I just want to rock-and-roll you woman,
until the night is gone.

Hey baby, it's a quarter to eight.
I feel I'm in the mood.
Hey baby, the hour is late.
I feel I've got to move.

Hey agora, querida,
bem, eu gosto de seu sorriso.
Você não vai vir e falar comigo.
Por um pequeno instante.

Bem, você está me deixando louco,
O jeito que você mexe os olhos
Você não vao vir e sentar-se comigo.
Eu contarei a você todas as minhas mentiras.

Hey querida, são quinze para as oito.
Eu me sinto disposto.
Hey querida, a hora está tarde.
Eu sinto que tenho de me mexer.

Bem, agora, querida,
Não fale tão rápido.
Eu estou tentando fazer disto um divertimento,
Eu estou tentando fazer durar.

Tudo está ficando obscuro.
Agora querida, aonde você foi?
Eu apenas quero descobrir, querida,
Onde você aprendeu o que você sabe?

Hey querida, são quinze para as oito.
Eu me sinto disposto.
Hey querida, a hora está tarde.
Eu sinto que tenho de me mexer.

Bem, hey agora, querida,
Eu disse que gosto de seu estilo.
Você realmente me pegou, querida,
Me pegou profundamente por dentro.

Oo, você me deixa louco.
Querida, você é a escolhida.
Eu apenas quero rolar com você,
Até a noite acabar.

Hey querida, são quinze para as oito.
Eu me sinto disposto.
Hey querida, a hora está tarde.
Eu sinto que tenho de me mexer.

 

Before And After

Antes e Depois

topo

Love won't see my comin'
on a Sunday noon today.
Still don't believe we're fadin',
but now the world should wait.

And now you're fina'lly list'nin'
to what I have to say.
Well, the time is right,
and it is today.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Maybe we could talk about it
and try to get it straight.
After all these years, baby,
maybe it's too late.

But I really need to
have you by my side,
And that's the only feelin',
baby, I can't hide.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Well you aren't list'nin',
I ain't talkin',
we ain't gettin' nowhere.

I keep tryin' to get
through to you baby.
All you do is stare.

I don't wanna see that.
I need you by my side.
Well, I don't want to be your lover.
Babe, I wanna be your man.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Well, now my story's over, baby,
and I ain't gonna tell it twice.
Well, you better start list'nin',
or get out of my life.

Or you're gonna be left out,
I said left out in the cold.
Yeah, before you get my lovin',babe,
you'll be too old.

Yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah.

Well, I'm talkin' to you baby.
Well, I said
Yeah, yeah, yeah, yeah.

Amor não verá minha chegada
Em um meio-dia de domingo hoje.
Ainda não acredito que estamos enfraquecendo,
Mas agora o mundo deveria esperar.

E agora você está finalmente escutando
o que eu tenho a dizer.
Bem, a hora é certa,
e é hoje.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Talvez pudéssemos falar sobre isto
e tentarmos ser diretos.
Após todos estes anos, querida,
talvez seja tarde demais.

Mas eu realmente preciso
tê-la ao meu lado.
E este é o único sentimento,
querida, que não posso esconder.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Bem, você não está escutando,
Eu não estou conversando,
Nós não estamos chegando à lugar algum.

Eu continuo tentando chegar
até você, querida.
Tudo que você faz é observar.

Eu não quero ver aquilo.
Eu preciso de você ao meu lado.
Bem, eu não quero ser seu amante.
Querida, eu quero ser seu homem.

Yeah, yeah, yeah, yeah.

Bem, agora a minha história acabou, querida,
E eu não a contarei duas vezes.
Bem, é melhor você começar a escutar,
ou sair da minha vida.

Ou você vai ser abandonada,
Eu disse abandonada no frio.
Yeah, antes de você conseguir meu amor, querida
Você estará velha demais.

Yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah.

Bem, estou falando com você querida.
Bem, eu disse
Yeah, yeah, yeah, yeah

 

Working Man

Homem trabalhador

topo

I get up at seven, yeah,
and I go to work at nine.
I got no time for livin'.
Yes, I'm workin' all the time.

It seems to me
I could live my life
a lot better than I think I am.
I guess that's why they call me,
they call me the workin' man.

They call me the workin' man.
I guess that's what I am.

I get home at five o'clock,
and I take myself out a nice, cold beer.
Always seem to be wond'rin'
why there's nothin' goin' down here.

It seems to me
I could live my life
a lot better than I think I am.
I guess that's why they call me,
they call me the workin' man.

They call me the workin' man.
I guess that's what I am.

Well they call me the workin' man.
I guess that's what I am.

Eu acordo às sete
E vou para o trabalho trabalho às nove.
Eu não tenho tempo para viver
Sim, eu estou trabalhando o tempo todo.

Parece para mim
que eu poderia viver minha vida
muito melhor do que eu acho que vivo.
Eu acho que é por isso que eles me chamam,
eles me chamam o homem trabalhador.

Eles me chamam o homem trabalhador.
Eu acho que é isso que sou.

Eu chego em casa às cinco horas.
Eu eu bebo uma boa cerveja gelada.
Sempre parece de se pensar
por que não há nada acontecendo aqui.

Parece para mim
que eu poderia viver minha vida
muito melhor do que eu acho que vivo.
Eu acho que é por isso que eles me chamam,
eles me chamam o homem trabalhador.

Eles me chamam o homem trabalhador.
Eu acho que é isso que sou.

Bem, eles me chamam o homem trabalhador.
Eu acho que é isso que sou.

 

Traduzido por Juliano Martins Terterolla
juliano@mynarski.com.br

 
 
     
 
   


2002 Test For Echo
www.t4e.com.br

Todos os Direitos Reservados